<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://tekstowisko.com" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>TXT - Komentarze do notki &quot;potworna nędza tłumaczeń w dowolnej TV&quot;</title>
 <link>http://tekstowisko.com/</link>
 <description>Komentarze do notki &quot;potworna nędza tłumaczeń w dowolnej TV&quot;</description>
 <language>pl</language>
<item>
 <title>as cool as a cucumber</title>
 <link>http://tekstowisko.com/lagriffe/61322.html#comment-652889</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.picturesof.net/_images_300/Cartoon_Cool_Cucumber_Royalty_Free_Clipart_Picture_090419-153836-114048.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.pinomc.blox.pl&quot; title=&quot;www.pinomc.blox.pl&quot;&gt; &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 10:42:48 +0000</pubDate>
 <dc:creator>Pino</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 652889 at http://tekstowisko.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Ano wstyd dla TV to jest,</title>
 <link>http://tekstowisko.com/lagriffe/61322.html#comment-652888</link>
 <description>&lt;p&gt;zastanawiam się czy oni nie sprawdzają tego w żaden sposób?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Równie źle bywa czasem w wersjach kinowych filmów.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nie wspominam już o tłumaczeniach amatorskich/pirackich seriali czy filmów, bo tam niektórzy maja głównie problem z językiem polskim, nie angielskim.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pamiętam kiedyś wybory miss world, tragiczne były tłumaczenie (w TV to leciało), jeden pan ciągle mówił &amp;#8220;misy&amp;#8221; (zamiast misski) i w ogóle popełniał ogrom błędów każdego rodzaju.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pzdr&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 10:38:20 +0000</pubDate>
 <dc:creator>tecumseh</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 652888 at http://tekstowisko.com</guid>
</item>
</channel>
</rss>
