A to tego nie znam,

A to tego nie znam,

ale “clown” jest niezastępowalny.

Ja mam i po polsku i po niemiecku, polską wersję ze swoimi uwagami na temat tłumaczenia i błędów w nim:)

W sumie może kiedyś się wezmę za tłumaczenie, boi ile wiem, to to które jest ma już ponad 20 lat i w dodatku ocenzurowane są( brak w ogóle wzmianki o wizycie clowna na zebraniu partii komunistycznej nrdowskiej)

Ale pewnie mi nie wyjdzie jak większość moich zamierzeń.


Weekend z kinem latynoamerykańskim - "Y tu mama tambien" By: tecumseh (20 komentarzy) 15 luty, 2009 - 11:04