Jedna prośba i jedna uwaga.
Zaczne od prośby: dla ułatwienia czytania prosze dzielić tekst co dwa-trzy zdania (wg logiki) odstępami 1 wiersza, tak by łatwiej można go było sobie przyswoić. (przykład poniżej)
Co do uzasadniania polskości Śląska jednym polskim zdaniem w tekście łacińskim, na dodatek zapisanym na marginesie, to byłbym ostrożny. Po pierwsze – ile jest w “Księdze henrykowskiej” zapisków marginalnych w języku niemieckim i o czym to może świadczyć: o niemieckości Śląska np.?
Dla mnie świadczy to jedynie o tym, że piszący to zdaniem byl Polakiem. Dalsze wnioski moga być naciągane. Jedyną uprawnioną (IMHO) konstatacją może być np. stwierdzenie, że na dworze Henryka uzywano w tym czasie łaciny, języka niemieckiego, polskiego i ewentualnie czeskiego.
Szanowny Panie Adamie
Jedna prośba i jedna uwaga.
Zaczne od prośby: dla ułatwienia czytania prosze dzielić tekst co dwa-trzy zdania (wg logiki) odstępami 1 wiersza, tak by łatwiej można go było sobie przyswoić. (przykład poniżej)
Co do uzasadniania polskości Śląska jednym polskim zdaniem w tekście łacińskim, na dodatek zapisanym na marginesie, to byłbym ostrożny. Po pierwsze – ile jest w “Księdze henrykowskiej” zapisków marginalnych w języku niemieckim i o czym to może świadczyć: o niemieckości Śląska np.?
Dla mnie świadczy to jedynie o tym, że piszący to zdaniem byl Polakiem. Dalsze wnioski moga być naciągane. Jedyną uprawnioną (IMHO) konstatacją może być np. stwierdzenie, że na dworze Henryka uzywano w tym czasie łaciny, języka niemieckiego, polskiego i ewentualnie czeskiego.
Pozdrawiam serdecznie
Lorenzo -- 10.01.2008 - 15:27