Pai Natalio!

Pai Natalio!

Termin „night” może być tłumaczony na dwa sposoby. Z jednej strony jest to „noc”, zatem czas od zmierzchu do świtu, z drugiej jest to „wieczór”, czyli czas gdy imprezuje się na pograniczu dnia i nocy. W przypadku „David Bowie Night” stawiałbym na „Wieczory Dawida Bowiego”.

Termin „icon” w jednym ze znaczeń tłumaczy się jako „ikona”. Niemniej ikona, to obraz o treści religijnej pisany w obrządku wschodnim. Pozostałe znaczenia angielskiego terminu „icon” to „znak” i „symbol”. Szczególnie ten drugi termin wydaje się odpowiedniejszy w zdaniu „David Bowie jest … muzyki rokowej”.

Mylenie dobrego popu z rokiem to już odrębna kwestia.

Pozdrawiam

Myślenie nie boli! (Chyba, że…)


Powrót do klubu Blitz By: njnowak (3 komentarzy) 10 czerwiec, 2013 - 10:54