Cóż, w takim razie należałoby zrezygnować z przekładania poezji. Biorąc jednak pod uwagę, iż tłumaczenie zamówiła “Wyborcza”, zaś jego autorem jest doświadczony germanista i autor wielu przekładów http://bn.org.pl/index.php/ogloszenia/39-dr-tomasz-ososinski-nowym-kiero... zaryzykowałbym jednak tezę, że nie chciał zrobić Grassowi krzywdy swoim tłumaczeniem :)
re: Gunter Grass i mądrość etapu
Cóż, w takim razie należałoby zrezygnować z przekładania poezji. Biorąc jednak pod uwagę, iż tłumaczenie zamówiła “Wyborcza”, zaś jego autorem jest doświadczony germanista i autor wielu przekładów http://bn.org.pl/index.php/ogloszenia/39-dr-tomasz-ososinski-nowym-kiero... zaryzykowałbym jednak tezę, że nie chciał zrobić Grassowi krzywdy swoim tłumaczeniem :)
pozdrawiam
Gadający Grzyb
Gadający Grzyb -- 09.04.2012 - 21:05