1. Pełny tekst TL istnieje i jest wyżej linkowany.
2. Tekst TL nie może być “ujednolicony”, bo sam jest powodem ujednolicenia w/w traktatów dot. UE (nie istniały wcześniejsze wersje TL wymagające ujednolicania).
3. Tekst TL nie zawiera setek/tysięcy odnośników do zew. dokumentów czy aktów prawnych (kto nie wierzy, niech zajrzy do środka TL).
4. Dostępne są także w języku polskim zarówno dokumenty pdf zawierające same zmiany wprowadzane przez TL oraz ujednolicone teksty traktatów właściwych, czyli Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.
5. Dość powszechne jest mylenie TL z traktatami, które TL jedynie zmienia (stąd potrzeba ich wersji ujednoliconych, dostępnych od dawna także drukiem w wielu wydawnictwach), dlatego warto powtórzyć, że Traktat z Lizbony to traktat zmieniający Traktat o Unii Europejskiej (a nie zastępujący).
Podsumujmy
Z tego co zrozumiałem, sprawa wygląda tak:
1. Pełny tekst TL istnieje i jest wyżej linkowany.
2. Tekst TL nie może być “ujednolicony”, bo sam jest powodem ujednolicenia w/w traktatów dot. UE (nie istniały wcześniejsze wersje TL wymagające ujednolicania).
3. Tekst TL nie zawiera setek/tysięcy odnośników do zew. dokumentów czy aktów prawnych (kto nie wierzy, niech zajrzy do środka TL).
4. Dostępne są także w języku polskim zarówno dokumenty pdf zawierające same zmiany wprowadzane przez TL oraz ujednolicone teksty traktatów właściwych, czyli Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.
5. Dość powszechne jest mylenie TL z traktatami, które TL jedynie zmienia (stąd potrzeba ich wersji ujednoliconych, dostępnych od dawna także drukiem w wielu wydawnictwach), dlatego warto powtórzyć, że Traktat z Lizbony to traktat zmieniający Traktat o Unii Europejskiej (a nie zastępujący).
Jeśli się mylę, proszę mnie poprawić.
Quick (gość) -- 20.07.2009 - 19:09