cytat w jezykach obcych, a szczególnie niemieckim zamieszczac, bo pora taka, że dzieci jeszcze nie spią. Więc posluże się tylko staropolskim amen , by potwierdzić sluszność Panskich slów. Tyle, że tych slusznych slów wypowiedziano w ostatnich latach od cholery i ciut ciut. I co? Dyskutujemy, czy robić referendum o Traktacie czy nie robić, zatwierdzić go ma Najjaśniejsza czy nie (a może Najjasniejszy, moge się mylić).
Zas te uklony to ja proponuje utrzymać tylko w wersji werbalnej, bo nie chcialbym mieć Pańskich korzonków na sumieniu.
Nie chcę, Panie Yayco,
cytat w jezykach obcych, a szczególnie niemieckim zamieszczac, bo pora taka, że dzieci jeszcze nie spią. Więc posluże się tylko staropolskim amen , by potwierdzić sluszność Panskich slów. Tyle, że tych slusznych slów wypowiedziano w ostatnich latach od cholery i ciut ciut. I co? Dyskutujemy, czy robić referendum o Traktacie czy nie robić, zatwierdzić go ma Najjaśniejsza czy nie (a może Najjasniejszy, moge się mylić).
Zas te uklony to ja proponuje utrzymać tylko w wersji werbalnej, bo nie chcialbym mieć Pańskich korzonków na sumieniu.
Wyrazy rozliczne przesylam
Lorenzo -- 14.06.2008 - 21:25